본문 바로가기
--- STUDY/English 영어

[영어] on time / in time 과 at the time / in the time 의 차이점 정리하기

by 도리도리 예도리 2020. 4. 28.
반응형

오랜만에 노트북앞에 앉아보네요 희희

오늘 딱 마음먹었으니까 폭풍 업뎃해도 놀라지 말아요 다들 !!

 

열공 빡공 ! 

 


On time

&

In time 


1. on time

계획했던 일을 제 시간에 행동하거나 생겼을 때 쓰는 말이에요

 

> The 11:45 train left on time

: 기차는 11시 45분 제시간에 떠났다

 

> " I'll meet you at 7:30 "

" okay, but please be on time "

: " 7시 30분에 만나자 "

" 그래 제발 제시간에 와 "

 

평소에 지각을 많이하는 친구였나봐요

제발 제 시간에 오라고 얘기하는 거 보면 크크

 

late 와 on time 은 의미가 상반된 단어라고 보면 되네요  :)

 

2. In time

 

충분한 / 적절한 시간이라는 의미를 가졌다고 생각하면 될거같아요

 

> I've sent Jill a birthday present. I hope it arrives in time

: 질에게 생일선물을 보냈어.

적절한 시간에 딱 맞게 도착했으면 좋겠다

 

on time 과 비슷한거 같지만 ,

on time 이 딱 정해진 시간을 이야기하는 거라면

in time 은 그 쯤 대충 이렇게 말하는 형식인것 같네요 

 

in time 은 too late 와 의미가 상반됩니다

 


just in time 과 almost too late ,

이 둘은 같은 의미로 사용됩니다

 

> we got to the station just in time for our train

= we got to the station almost too late for our train

: 우리는 기차시간 아슬아슬하게 역에 도착했어


 


 


At the end

&

in the end


 

1. At the end

 

어떤 것이 끝날 시간 쯤(마지막)을 가르킨다

 


at the end of the month 

: 그 달의 마지막

at the end of the movie 

: 그 영화의 마지막

at the end of January

: 1월의 마지막

at the end of the game

: 그 게임의 마지막 


 

> At the end of the concert, there was great applause

: 그 콘서트 마지막, 엄청난 박수갈채가 있었다

 

 

at the end 의 상반된 단어는 at the beginning 을 사용합니다

 

 

2. in the end

 

마침내 / 끝내 라는 의미로 사용됩니다

 

> We had a lot of problems with our car. 

We sold it in the end.

: 우리 차에 큰 문제가 있었어

우리는 마침내 그 차를 팔았어

 

> He didn't go anywhere in the end

: 그는 끝내 어디에도 가지못했어

 

in the end 는 처음에는 이라는 의미를 가진 at first 와

상반된 뜻을 가집니다

 


 

문법을 배우면서 항상 느끼는 건데

이렇게 주구장창 외운다고 과연 실전에서 내가 잘 응용할수 있을까 하는 

의문이 생겼다

 

앞으로 배운 문법은 그날그날 영작으로 사용해봐야겠다

생각만해도 골치아프고 머리아프지만 어우 

 

하트와 댓글 남겨주실거죠 ? :D

 

 

 

 

반응형

댓글