본문 바로가기
--- STUDY/English 영어

미드 friends로 천재적으로 쉽게 영어회화쉐도잉공부 시즌1 2화 #2

by 도리도리 예도리 2020. 3. 18.
반응형

 



 

# 레이첼이 다음 날 베리에게 돌려주기로 했던 약혼반지를 잃어버린 상황

 

Ugly naked guy got a thigh-master

: 못생긴 벌거숭이 남자가 운동하고 있어

* naked : 벌거벗은

* thigh : 허벅지

 

Has anybody seen my engagement ring? 

: 혹시 내 약혼반지 봤니?

* engagement : 약혼

 

oh, like I wasn't dreading tomorrow enough.

: 내일이 충분히 두려웠는데

* dreading : 두려운

 

" Hi , barry. Remember me? I'm the girl in the veil that stomped on your heart in front of your entire family. "

: 안녕, 베리 나 기억하지? 가족들 앞에서 당신 망신 준 사람

* stomped on : -를 짓밟다

 

 

 

 

# 로스가 집으로 돌아와 친구들에게 캐롤의 임신사실을 알리는 상황

 

Do that for another two hours you might be where I am right about now

: 두시간동안 나도 그러고 있다 왔어 

 

Kind of puts that whole pillow thing in perspective, huh

: 배게 갖고 야단법석 떤 보람이 없어진거 같은데 모니카?

* put [someting] in perspective : -에 대해 다시 생각하다

로스의 큰 문제때문에 배게의 모양새가 아무것도 아닌게 되었다는 뜻

 

How do you fit into this whole thing?

: 어떻게 하기로 했어 ?

* fit into : 적응하다

 

Well, carol says she and susan want me to be involved but if I'm not comfortable with it I don't have to be involved.

: 캐럴이랑 수전이 나도 관여해야 할 것같다고 하는데 내가 그러고 싶지않으면 그러지 않아도 된대

 

Basically, It's totally up to me.

: 완전히 나에게 달린거야 

 

Presumably, The biggest part of your job is done.

: 아마도, 내 생각엔 네가 할일은 끝난 것 같은데

* presumably : 아마도

 

Anyway they want me to go down to this sonogram thing with them tomorrow

: 어쨋든 나보고 내일 초음파 검사하러 같이 가자고 하더라

* sonogram : 초음파

 

 

 

 

# 모니카와 로스 남매의 부모님이 집에 찾아와 모니카에게만 잔소리를 하는 상황

 

The big one had a thing for you, didn't she?

: 큰 애가 너를 좋아하지 않았니?

* had a thing for : -를 좋아하다

<예문> She always had a thing for repressed men.

 

she just graduated, and she wants to be something in cooking or food or..

: 이제 막 졸업을 했는데 요리를 하고 싶다나 뭐라나

 

I work in a restaurant

: 난 (식당을 운영하는게 아니라) 식당에서 일하고 있어요

 

 

 

# 쏟아지는 비난에 모니카는 참지 못하고 부엌으로 로스를 따로 불러낸다.

 

 

 

 

I know this going to sound unbelievably selfish on my part but were you planning on brining up the whole baby-lesbian thing?

: 엄청나게 이기적으로 들릴거 아는데 레즈비언이니 아기니 하는 이야기는 언제 할거야?

* on my part : 내 입장에서

* planning on : -할 계획

* brining up : (주제나 이야기를) 꺼내다

 

Cause I think it might take some of the heat off me.

: 나한테만 쏟아지는 비난이 덜어질까 싶어서 그래

* take off : 중단하다

 

 

 

# 로스는 말할 기회를 잡지 못하고 여전히 부모님은 모니카에게만 잔소리를 하는 상황

 

 

What that rachel did to her life.

: 레이첼도 너무했지

 

We ran into her parents at the club. They weren't playing well

: 그애 부모님을 만났는데 불쌍해서 못봐주겠더라

 

Well, at least she had the chance to leave a man at the altar

: 그래도 그 앤 식장에 남자를 버리고라도 왔잖아

* altar : 결혼식장

 

What's that supposed to mean?

: 그게 무슨 뜻이에요 ?

* 기분이 나쁘거나 말투에 숨겨져있는 의미를 느꼈을 때 쓰는 표현

 

You're independent, and you always have been.

: 넌 언제나 독립적으로 살았어

 

Look, There are people like Ross who need to shoot for the stars with his museum and his paper getting published.

: 세상엔 로스처럼 유난히 잘나가는 사람이 있단다. 박물관에도 다니고 논문도 발표하고

* shoot for the stars : 높은 목표를 세우다

* getting published : 출간하다

 

Other people are satisfied with staying where they are

: 다른 사람들은 현재 위치에 만족하며 지내지

 

I'm telling you, these are the people who never get cancer

: 그런 사람들은 절대 암에 걸리는 법이 없단다.

 

 

 

 

 

 To be continue...

 

 

 

 

모니카랑 로스네도 남아선호사상인건지

너무 오빠인 로스만 잘한다잘한다하는 경향이 있다

옛날 드라마라 그런건지 요즘이였으면 불만이 많았을 거 같당

 

 

반응형

댓글