본문 바로가기
--- STUDY/English 영어

테이트 맥레이 You broke me first - Tate McRae : 뮤비 / 가사해석 / 팝송추천 :

by 도리도리 예도리 2021. 1. 19.
반응형

 


[ 가사해석 ]


You broke me first, ah

너가 날 먼저 상처 줬잖아



Maybe you don't like talking too much about yourself

네 자신에 대해 말하는 거 별로 안좋아할지 몰라도

But you shoulda told me that you were thinking 'bout someone else

너가 다른 사람한테 마음 두고 있다고는 말해줬었어야지

You're drunk at a party or maybe it's just that your car broke down

그냥 파티에서 취했었다고 혹은 차가 고장났었다고 핑계 대겠지

Your phone's been off for a couple months, so you're calling me now

두어달 폰도 꺼져있었으면서, 넌 이제서야 내게 전화를 하네



I know you, you're like this

알아, 너 원래 이런 사람인거

When shit don't go your way you needed me to fix it

뭔가 잘 안풀릴 때 되어서야 나를 찾아와서 해결해보려 하지

And like me, I did

난 언제나 나처럼, 또 그걸 받아줬어

But I ran out of every reason

하지만 이제 내겐 그래줘야할 이유가 남아있지가 않아



Now suddenly you're asking for it back

이제와서 갑자기 예전으로 되돌렸으면 좋겠다고 말하네

Could you tell me, where'd you get the nerve?

말해볼래? 대체 그런 뻔뻔함은 어디서 나오는거지?

Yeah, you could say you miss all that we had

그래, 넌 우리가 함께했던 모든 것들이 그립다고 말하겠지

But I don't really care how bad it hurts

하지만 네가 먼저 나한테 상처 줬을 때

When you broke me first

그게 얼마나 나를 아프게했는지는 잊기로 했어

You broke me first

네가 먼저 나한테 상처 줬으니까



Took awhile, was in denial when I first heard

받아들이는 데 시간이 걸렸어, 처음 들었을 때는 스스로 아닐거라 부인했거든

That you moved on quicker than I could've ever, you know that hurt

그렇게나 빨리 마음이 떠나다니, 난 그렇게 못했을 텐데, 그게 날 상처줬단 건 알겠지

Swear for a while I would stare at my phone just to see your name

진짜로 한동안 핸드폰에 적힌 네 이름만 멍하니 쳐다보고 있었어

But now that it's there, I don't really know what to say

그런데 이제와서 이러다니 무슨 말을 해야될지 모르겠네



I know you, you're like this

알아, 너 원래 이런 사람인거

When shit don't go your way you needed me to fix it

뭔가 잘 안풀릴 때 되어서야 나를 찾아와서 해결해보려 하지

And like me, I did

난 언제나 나처럼, 또 그걸 받아줬어

But I ran out of every reason

하지만 이제 내겐 그래줘야할 이유가 남아있지가 않아



Now suddenly you're asking for it back

이제와서 갑자기 예전으로 되돌렸으면 좋겠다고 말하지

Could you tell me, where'd you get the nerve?

말해볼래? 대체 그런 뻔뻔함은 어디서 나온거지?

Yeah, you could say you miss all that we had

그래, 넌 우리가 함께했던 모든 것들이 그립다고 말하겠지

But I don't really care how bad it hurts

하지만 네가 먼저 나한테 상처 줬을 때

When you broke me first

그게 얼마나 나를 아프게했는지는 잊기로 했어

You broke me first

네가 먼저 나한테 상처 줬으니까



What did you think would happen?

어떻게 될거라고 기대했던거야 대체?

What did you think would happen?

어떻게 될거라고 기대했던거야 대체?

I'll never let you have it

그 기대가 무엇이든 넌 가질 수 없을거야

What did you think would happen?

어떻게 될거라고 기대했던거야 대체?



Now suddenly you're asking for it back

이제와서 갑자기 예전으로 되돌렸으면 좋겠다고 말하지

Could you tell me, where'd you get the nerve?

말해볼래? 대체 그런 뻔뻔함은 어디서 나온거지?

Yeah, you could say you miss all that we had

그래, 넌 우리가 함께했던 모든 것들이 그립다고 말하겠지

But I don't really care how bad it hurts

하지만 네가 먼저 나한테 상처 줬을 때

When you broke me first

그게 얼마나 나를 아프게했는지는 잊기로 했어

You broke me first

네가 먼저 나한테 상처 줬으니까

(You broke me first)

You broke me first, ah

네가 먼저 나한테 상처 줬잖아


————————


실제 본인의 경험을 모티브 삼아 만든 곡이래요
뭐 남녀로 단정지으면 안되겠지만 아무래도 남자는 후폭풍이 여자는 선폭풍이라고들 하잖아요
그래서 이런 이야기에 공감하시는 여자분들이 많을 것 같아요 :)

반응형

댓글